Bryggjuhverfi 2, nouveau départ  En 2014 l’Islande se remet de la crise économique de 2008 et une population jeune et nombreuse cherche à se loger. Le bâtisseur Þorvaldur Gissurarson me demande de concevoir un ensemble d’immeubles dans le quartier
       
     
  Bryggjuhverfi 2  Hverfið þróast aftur mjög hratt 2013 og þangað til nú 2017. Innan gildandi skipulags eru byggðar 180 íbúðir. Meirihluti þeirra eru fremur litlar íbúðir í kringum innigarð. Innangengt er úr öllum íbúðunum í garðinn sem er bílfrír le
       
     
 Au milieu de cet îlot, un jardin accessible depuis tous les immeubles sera planté.
       
     
DSC_0472-Ret.jpg
       
     
DSC_0471-Ret.jpg
       
     
DSC_0475-Ret.jpg
       
     
DSC_0476-Ret.jpg
       
     
DSC_0487-Ret.jpg
       
     
DSC_0483-Ret.jpg
       
     
DSC_0495-Ret.jpg
       
     
DSC_0501-Ret.jpg
       
     
DSC_0500-Ret.jpg
       
     
DSC_0508-Ret.jpg
       
     
Hlid-Ret.jpg
       
     
 Un jardin au milieu d’un îlot est accessible directement depuis tous les immeubles. Terrain de jeux pour les enfants inaccessible aux voitures, prolongeant les appartements. Innigarður milli húsa verður leiksvæði og samkomustaður íbúanna. Gengið er
       
     
 Rue à l’exterieur des îlots. Aðkoma bíla utan garðsins.
       
     
 Rue à l’exterieur des îlots. Aðkoma bíla utan garðsins.
       
     
 Chemin piéton entre les maisons vers le port. Stígur milli húsa í átt að vogi.
       
     
 Le dernier immeuble en fin de construction. Studios et petites surfaces. Séð frá bílastæði.
       
     
 Chemin piéton entre les maisons vers le port. Stígur milli húsa í átt að vogi.
       
     
 Le jardin la nuit. Garður að næturlagi.
       
     
  Bryggjuhverfi 3  Arrivée des immeubles sur le port. Architecte assistant : Stéphane Girault. Maítre d´oeuvre : Þorvaldur Gissurarson Framhald nú í byggingu eru 100 íbúðir í þrem húsum við hafnarbakka hverfisins. Hér eru hús með íbúðum sem snúa að h
       
     
 Arrivée des immeubles sur le port.
       
     
 Immeubles sur le port. Hús á hafnarbakka.
       
     
  Bryggjuhverfi 2, nouveau départ  En 2014 l’Islande se remet de la crise économique de 2008 et une population jeune et nombreuse cherche à se loger. Le bâtisseur Þorvaldur Gissurarson me demande de concevoir un ensemble d’immeubles dans le quartier
       
     

Bryggjuhverfi 2, nouveau départ
En 2014 l’Islande se remet de la crise économique de 2008 et une population jeune et nombreuse cherche à se loger. Le bâtisseur Þorvaldur Gissurarson me demande de concevoir un ensemble d’immeubles dans le quartier du port de Bryggjuhverfi. D’abord 180 unités, puis 100 unités en prolongement du quartier déjà bâti. La première tranche de ce projet me permet de tester un concept qui m’intéressait depuis des années : construire un îlot urbain de 140 logements dont le rez-de-chaussée est surélevé d’un mètre et demi au-dessus de la rue et d’un vaste jardin-terrain de jeux au centre de l’îlot, sous lequel se glisse le parking des habitants de l’îlot. L’idée a plu et les appartements se peuplent à toute allure.
Une idée de polychromie s’est greffée au concept : facades en tôle d’aluminium ondulée de couleurs vives, clin d’œil à l’habitat du début du siècle dernier, construits en réponse aux tremblements de terre qui détruisirent le bâti de régions entières. Les couleurs vives, courantes sur les ports des pays scandinaves, égayent les longues nuits d’été.
Architectes assistants : Stephane Girault, Agneska Pawlowska, Florence Capoulade.

  Bryggjuhverfi 2  Hverfið þróast aftur mjög hratt 2013 og þangað til nú 2017. Innan gildandi skipulags eru byggðar 180 íbúðir. Meirihluti þeirra eru fremur litlar íbúðir í kringum innigarð. Innangengt er úr öllum íbúðunum í garðinn sem er bílfrír le
       
     

Bryggjuhverfi 2
Hverfið þróast aftur mjög hratt 2013 og þangað til nú 2017. Innan gildandi skipulags eru byggðar 180 íbúðir. Meirihluti þeirra eru fremur litlar íbúðir í kringum innigarð. Innangengt er úr öllum íbúðunum í garðinn sem er bílfrír leikvöllur og samkomustaður allra íbúanna.
Bílastæði eru öll undir garðinum og innangengt er úr hverri íbúð í einkastæði.
Íbúðir eru af mörgum stærðum og gerðum. Á jarðhæð eru þær allar með sérnotareitum, Eldhús böð óg skápar eru fullfrágengin. Hér er því byrjun á hverfi sem sameinar góða nýtingu á lóðum og vinalegt og rólegt umhverfi. Öll húsin eru háeinangruð með klæðningu úr álbáru og því viðhaldslítil og ódýr í rekstri.

 Au milieu de cet îlot, un jardin accessible depuis tous les immeubles sera planté.
       
     

Au milieu de cet îlot, un jardin accessible depuis tous les immeubles sera planté.

DSC_0472-Ret.jpg
       
     
DSC_0471-Ret.jpg
       
     
DSC_0475-Ret.jpg
       
     
DSC_0476-Ret.jpg
       
     
DSC_0487-Ret.jpg
       
     
DSC_0483-Ret.jpg
       
     
DSC_0495-Ret.jpg
       
     
DSC_0501-Ret.jpg
       
     
DSC_0500-Ret.jpg
       
     
DSC_0508-Ret.jpg
       
     
Hlid-Ret.jpg
       
     
 Un jardin au milieu d’un îlot est accessible directement depuis tous les immeubles. Terrain de jeux pour les enfants inaccessible aux voitures, prolongeant les appartements. Innigarður milli húsa verður leiksvæði og samkomustaður íbúanna. Gengið er
       
     

Un jardin au milieu d’un îlot est accessible directement depuis tous les immeubles. Terrain de jeux pour les enfants inaccessible aux voitures, prolongeant les appartements.
Innigarður milli húsa verður leiksvæði og samkomustaður íbúanna. Gengið er beint út úr öllum húsunum inn í garðinn.

 Rue à l’exterieur des îlots. Aðkoma bíla utan garðsins.
       
     

Rue à l’exterieur des îlots.
Aðkoma bíla utan garðsins.

 Rue à l’exterieur des îlots. Aðkoma bíla utan garðsins.
       
     

Rue à l’exterieur des îlots.
Aðkoma bíla utan garðsins.

 Chemin piéton entre les maisons vers le port. Stígur milli húsa í átt að vogi.
       
     

Chemin piéton entre les maisons vers le port.
Stígur milli húsa í átt að vogi.

 Le dernier immeuble en fin de construction. Studios et petites surfaces. Séð frá bílastæði.
       
     

Le dernier immeuble en fin de construction. Studios et petites surfaces.
Séð frá bílastæði.

 Chemin piéton entre les maisons vers le port. Stígur milli húsa í átt að vogi.
       
     

Chemin piéton entre les maisons vers le port.
Stígur milli húsa í átt að vogi.

 Le jardin la nuit. Garður að næturlagi.
       
     

Le jardin la nuit.
Garður að næturlagi.

  Bryggjuhverfi 3  Arrivée des immeubles sur le port. Architecte assistant : Stéphane Girault. Maítre d´oeuvre : Þorvaldur Gissurarson Framhald nú í byggingu eru 100 íbúðir í þrem húsum við hafnarbakka hverfisins. Hér eru hús með íbúðum sem snúa að h
       
     

Bryggjuhverfi 3
Arrivée des immeubles sur le port. Architecte assistant : Stéphane Girault. Maítre d´oeuvre : Þorvaldur Gissurarson
Framhald nú í byggingu eru 100 íbúðir í þrem húsum við hafnarbakka hverfisins. Hér eru hús með íbúðum sem snúa að höfninni og að útsýni, Þau verða fullbyggð 2018. þá tekur við framhald Bryggjuhverfis sem gerð var samkeppni um. Vinningstillaga sem gerð er af Arkís arkitektum stækkar hverfið í vestur og koma þá skólar og verslun inn í myndina.

 Arrivée des immeubles sur le port.
       
     

Arrivée des immeubles sur le port.

 Immeubles sur le port. Hús á hafnarbakka.
       
     

Immeubles sur le port.
Hús á hafnarbakka.